新传师生助力上海城市外宣 向世界讲好中国共产党故事

发布时间:2021-09-24


   近日,由上海市人民政府新闻办公室联合新民晚报社共同编写的《百年大党--老外讲故事》一书正式由上海文艺出版社出版发行。该书百篇文稿的英译部分由上海外国语大学新闻传播学院师生共同完成。

《百年大党老外讲故事》是在市委宣传部的部署指导下,在市委网信办的支持下,上海市人民政府新闻办公室与新民晚报社共同策划推出的百集融媒体产品自今年4月中旬开始播出,实现全网覆盖面向全球传播。据不完全统计,开播以来境内平台阅读量达到11.38亿次,境外平台累计播放量近1亿次在海内外引发强烈关注,为庆祝中国共产党成立100年营造了良好的舆论氛围。

上海外国语大学作为上海市对外宣传工作联席会议机制成员单位和上海市委宣传部部校共建单位,参与了百集融媒体产品的英文翻译校对工作。期间,新闻传播学院3位老师,1位外教,带领8名学生,共12人翻译了89个短视频的字幕英译,完成了74条外宣文案的英译。参与项目的师生表示每一集视频翻译中,能够感受上海日新月异的发展,从每一位老外的述说中,充分见证海纳百川、追求卓越、开明睿智、大气谦和的上海城市精神。

融媒体产品译介工作的基础上,上外承接了该系列文稿成书的英文翻译工作,共完成101篇稿件、10多万字中文的英译。上外新闻传播学院积极组织师生骨干力量,34位师生在短短一个半月内,实现101篇英文稿件的翻译审校完全交付。上外师生教学相长,紧密配合,研读原稿,观看视频,将老外们的故事用原汁原味英文呈现给读者。参与师生纷纷表示不但业务能力得到锻炼,更重要的是通过这次翻译项目,加深对上海城市精神的理解与体认,感受到中国共产党百年历程的艰辛探索和辉煌成就,深切感受到改革开放带来的巨大发展,同时,也在实践层面进一步加深了对如何有效讲述中国故事的思考。

继百集中、英文版视频之后,上外党委宣传部牵头协调学校各学院多语种资源组建俄语、法语、德语、西班牙语、日语和阿拉伯语等6个语种中外专家团队,与新民晚报视频制作团队一起完成了36集共计4万多字视频字幕译介任务,推出《百年大党——老外讲故事》精选视频多语种版在感知上海网站、上海外国语大学中外文官网同步发布,并在Twitter、Facebook、YouTube、Instagram、LinkedIn等海外平台持续更新。

近年来上外积极发挥“多语种+”优势,服务上海城市软实力建设,助力国际传播能力和全球话语能力提升。此次翻译实践项目充分展现上外师生严谨的工作态度,过硬的外语功底,和扎实的跨文化素养,得到合作方的高度赞扬。

(来源:新闻传播学院)